Pocas
semanas antes de su muerte en Granada, Federico García Lorca llegó a
Madrid para entregar a José Bergamín, en las oficinas de la editorial
"Cruz y Raya", el manuscrito de "Poeta en Nueva York". Ahora por primera
vez, una edición, que aparecerá en el mercado la próxima semana, recoge
este original tal y como él lo creó.
Ha sido preparada por el hispanista británico Andrew A. Andenrson, que sigue fielmente la última voluntad de Federico García Lorca, y coincide con la exposición que New York Public Library dedica a "Poeta en Nueva York".
El texto pasó por muchos vaivenes, pues José Bergamín se lo llevó con él al exilio, primero a Francia y después a México, donde realizó una primera edición que apareció en México en 1940.
Durante muchas décadas el original permaneció en paradero desconocido hasta que fue descubierto en 1979 en manos de la actriz mexicana Manola Saavedra. Tras muchos litigios la Fundación García Lorca lo consiguió en 2003.
Ha sido preparada por el hispanista británico Andrew A. Andenrson, que sigue fielmente la última voluntad de Federico García Lorca, y coincide con la exposición que New York Public Library dedica a "Poeta en Nueva York".
El texto pasó por muchos vaivenes, pues José Bergamín se lo llevó con él al exilio, primero a Francia y después a México, donde realizó una primera edición que apareció en México en 1940.
Durante muchas décadas el original permaneció en paradero desconocido hasta que fue descubierto en 1979 en manos de la actriz mexicana Manola Saavedra. Tras muchos litigios la Fundación García Lorca lo consiguió en 2003.

No hay comentarios:
Publicar un comentario